Слова, которые нам подарили писатели

Имя Светлана

А знаете ли вы, что типично русскому имени Светлана всего 200 лет с небольшим хвостиком? До того, как в 1802 году его придумал А.Х. Востоков, такого имени не существовало! Впервые оно появилось в его романсе «Светлана и Мстислав». Тогда модно было называть литературных героев псевдорусскими именами. Так появились Добрада, Прията, Милослава – сугубо литературные, в святцах не прописанные. Потому и детей так не называли.

Василий Андреевич Жуковский взял из романса Востокова имя для героини своей баллады. «Светлана» стала очень популярным произведением. В 60-х, 70-х годах XIX века «Светлана» шагнула в народ со страниц книг. Но в церковных книгах не было такого имени! Потому крестили девочек как Фотиния, Фаина, или Лукерья, от греческих и латинских слов, означающих свет. Интересно, что это имя в других языках весьма распространено: итальянское Кьяра, немецкое и французское Клара и Клэр, итальянское Лючия, кельтское Фиона, таджикское Равшана, древнегреческое Фаина – все означают: свет, светлая. Поэты просто заполнили лингвистическую нишу!

После октябрьской революции вал новых имен захлестнул Россию. Светлана воспринималась как патриотичное, современное и понятное имя. Даже Сталин так назвал свою дочь. А в 1943 году это имя наконец попало в святцы.<>

Еще один интересный факт: это имя имело и мужскую форму – Светлан и Свет. Демьян Бедный Светом назвал своего сына.

Стоит отметить, что в разное время специалистами высказывались гипотезы о древнерусском происхождении имени Светлана. Однако, это имя не упоминается в древних письменных памятниках, а первое известное документальное употребление имени именно стихотворное произведение А. Х. Востокова «Светлана и Мстислав», написанное в 1802 и опубликованное в 1806 году.

Великие русские поэты и писатели оставили нам свое наследие в виде не только бессмертных книг, но и бессмертных новых слов.Русский язык, как и любой другой, это живой организм, который развивается, обрастает новыми словами, правилами и нормами. И многие слова, к которым мы привыкли и считаем их давно и самостоятельно образовавшимися в русском языке, в действительности появились не так давно и не сами по себе, а с помощью наших поэтов и писателей. Они эти слова придумали, а нам они так понравились, что остались в русском языке надолго.

Михаил Ломоносов

Михаил Васильевич Ломоносов был не столько поэтом или писателем, сколько ученым-энциклопедистом, который вывел на новый уровень целый ряд наук в нашей стране. Физика, химия, геология, астрономия, инженерное дело и отдельный вклад в русский язык и литературу. Фактически именно им была заложена основа того языка, на котором сейчас говорим мы с вами. Поэтому неудивительно, что благодаря Ломоносову мы используем самые разнообразные околонаучные термины: «градусник», «преломление», «равновесие», «диаметр», «горизонт», «кислота», «вещество» и даже «квадрат» и «минус» были введены в русский язык Михаилом Васильевичем.

Николай Карамзин

Историк, публицист, прозаик, поэт и статский советник Николай Карамзин, живший на рубеже XVIII-XIX веков, сосредоточил свои усилия на гуманитарных науках. Он исследовал возможности русского языка, его выразительность. Великий реформатор обогатил нашу лексику замечательными словами, аналогов которым ранее в нашей стране не существовало, а теперь кажется, что они были всегда: «впечатление», «влияние», «трогательный», «занимательный», «моральный», «эстетический», «сосредоточить», «промышленность», «эпоха», «сцена», «гармония», «катастрофа», «будущность».

Федор Достоевский

Говорят, что Федор Михайлович Достоевский, тоже бывший непрочь поиграть со словообразованием и неологизмами, очень гордился словом «стушеваться», которое придумал сам. Слово получило распространение еще при жизни писателя, как и глагол «лимонничать». А слова «шлепохвостница», «окраинец», «слепондас» и «всечеловеки» не прижились.

Велимир Хлебников

Один из основоположников русского футуризма Велимир Хлебников очень любил заниматься словотворчеством. Не все из того, что он придумывал, прижилось (и очень хорошо — слова «крылышкуя» и «лебедиво» своеобразны, мягко говоря), но то, что вошло в лексикон каждого русскоговорящего человека, тоже в его словотворчестве встречалось. Например, слова «летчик» и «изнеможденный».

Иван Панаев

Слово «хлыщ», обозначающее франтоватого и легкомысленного молодого человека, ввел в широкое обращение писатель Иван Панаев, опубликовавший целую серию очерков о хлыщах. Но придумал его не он, оно пришло из народной среды, но употреблялось очень узко. Как, впрочем, и сейчас.

Михаил Салтыков-Щедрин

Салтыков-Щедрин был не только великолепным сатириком, но и вице-губернатором. Как получалось у него сочетать остро-социальные выступления с политической деятельностью на территории Российской Империи — вопрос отдельный. Главное для нас сейчас то, что в рамках своих сатирических текстов Михаил Евграфович придумал несколько слов, которые уже 150 лет отражают российскую действительность — «головотяпство» и «благоглупость», например.

Игорь Северянин

Поэт Серебряного века Игорь Северянин предпочитал в своей лирике эстетику и романтику, был утончен и лиричен, однако же в процессе «игры» в эгофутуризм и романтический идеализм он ввел в обиход два слова, которые никак не вяжутся ни с тем, ни с другим. Аэропланы с его легкой руки стали называть «самолетами», а бесталанных людей — «бездарями».

Владимир Маяковский

Маяковский, в отличие от вышеупомянутого Велимира Хлебникова, не считал словотворчество одной из центральных тем своей поэтической деятельности, но так или иначе его стихи пестрят придуманными им словами . Ввиду своей специфики они не пополнили наш активный словарный запас, но несколько слов все же используются и спустя сто лет. «Прозаседавшиеся» и ностальгическое «серпасто-молоткастый» (паспорт), например.

И еще. Слово «утопия» придумал Томас Мор, а «робот» — чешский писатель Карел Чапек.


Поиск
Меню раздела